日本ナザレン教団 成田キリスト教会

アクセスカウンタ

zoom RSS 海外宣教 マタイ28;1-20 2011/9/18 平原セニー宣教師  ANG DAKILANG U

<<   作成日時 : 2011/09/20 05:45   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0







1 – Ang mensahe ng Panginoon para sa atin ngayong umaga ay matatagpuan sa Mateo 28:1-20.
1 – The Lord’s message for us this morning is found in Matthew 28:1-20

2 – Ang mga talata o verses sa Mateo 28 ay dalawang istorya sa buhay ng Panginoong Jesus.
2 – The verses in Matthew 28 are two stories in the life of the Lord Jesus.

3 – Ang una ay tungkol sa Kanyang pagkabuhay na muli, at ang pangalawa ay ang Kanyang pagbibigay ng Dakilang Utos sa Kanyang mga alagad bago Siya umakyat sa langit.
3 – The first is about His resurrection, and the second is the giving of the Great Commission to His disciples before His ascension into heaven.

ANG PAKABUHAY NA MULI NI JESUS
THE RESURRECTION STORY

4 – Sabi sa verses 1-10, may dalawang babae na pumunta sa pinaglibingan kay Jesus mula sa Kanyang pagkapako at pagkamatay sa krus.
4 – Verses 1-10 tell about 2 women who went to the tomb where Jesus was laid after His crucifixion and death on the cross.

5 – Biglang lumindol nang malakas. Bumaba mula sa langit ang isang anghel ng Panginoon at iginulong ang batong nakatakip sa libingan at umupo sa ibabaw nito. (v.2)
5 – Suddenly there was a violent earthquake. An angel of the Lord came down from heaven, rolled the stone away and sat on it. (v. 2)

6 – Nanginig sa takot ang mga bantay at nabulagta na parang patay nang makita ang anghel.(v.4)
6 – The guards were so afraid that they trembled like dead men. (v. 4)
7 – Pero sinabi ng anghel sa mga babae, “Huwag kayong matakot, alam kong hinahanap ninyo si Jesus na ipinako sa krus. Wala Siya doon, pagkat Siya’y muling nabuhay tulad ng Kanyang sinabi.(v. 6)
7 – The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified (v.5). He is not there; He has risen just as He said. (v.6)

8 – Lumakad kayo at ibalita sa Kanyang mga alagad na Siya’y muling nabuhay at mauuna sa Galilea. Makikita ninyo Siya doon. (v. 7)
8 – Go quickly and tell His disciples He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see Him. (v. 7)

9 – At nagmamadali silang umalis ng libingan. Pinagharian sila ng magkahalong takot at galak. At patakbong nagpunta sa mga alagad upang ibalita ang nangyari. (v. 8)
9 – So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell His disciples. (v. 8)

10 – Pero sinalubong sila ni Jesus at bumati. At lumapit sila, niyakap ang Kanyang paa, at sinamba Siya. (v. 9)
10 – Suddenly Jesus met them, “Greetings”, He said. They came to Him, clasped His feet and worshiped Him. (v. 9)

11 – Sinabi sa kanila ni Jesus, “Huwag kayong matakot! Humayo kayo at sabihin sa mga kapatid ko na pumunta sila sa Galilea, at makikita nila ako doon. (v. 10)
11 – Then Jesus said to them, “Don’t be afraod. Go and tell my brothers to go to Galilee and they will see me there.” (v. 10)

12 – Ang verses 11-15 ay tungkol sa mga kawal na bantay/gwardya sa libingan na sinuhulan at inutusan na ipamalita ang ganito: Samantalang natutulog kami kagabi, naparito ang Kanyang mga alagad at ninakaw ang bangkay. Tinanggap ng mga bantay ang suhol at ginawa ang bilin sa kanila. Hanggang ngayon ito pa rin ang sabi-sabi ng mga Judio.
12 – Verses 11-15 tell about the guards who were bribed and instructed to tell that Jesus’ disciples came during the night and stole the body while the soldiers were asleep. And this story has widely circulated among the Jews until this day.

13 – Kung natutulog pala ang mga bantay, paano nila nalaman na ninakaw nga ng mga alagad ang bangkay ng Panginoong Jesus. (Matthew Henry)
13 – If the guards were asleep, how did they know that the body of the Lord Jesus was stolen by His disciples. (Matthew Henry)

14 – Ang maliwanag na katunayan na si Cristo Jesus ay Son of God ay ang Kanyang pagkabuhay na muli. At ang talagang makapagpapatunay ng katotohanang ito ay ang mga kawal na nagbantay sa libingan. Alam nilang mali, hindi totoo ang kanilang ipinamalita. Tayong mga Kristiyano ay naniniwala na ang Panginoong Jesus ay totoong muling nabuhay sa mga patay. Ginugunita natin ito tuwing Pasko ng Pagkabuhay o Easter Sunday.
14 – The great argument to prove Jesus Christ to be the Son of God is His resurrection, and none could have more convincing proofs of the truth of this than these soldiers, We Christians believe that Jesus truly has risen from the dead. We particularly remember this story during Easter.

ANG DAKILANG UTOS
THE GREAT COMMISSION

15 – Sinasabi sa mga talata 16-20 ang tungkol sa Dakilang Utos o Huling Utos ng Panginoong Jesus sa Kanyang mga alagad bago Siya umakyat sa langit.
15 – Verses 16-20 tell us about the Great Commission or the Last Command of the Lord Jesus to His disciples before His ascension into heaven.

16 – Sa verse 16, ang labing-isang alagad ay nagpunta sa Galilea, sa bundok na itinuro sa kanila ni Jesus. Dati 12 na alagad sila, pero ang isa sa kanila, si Judas, ay namatay, kaya 12 na lang ang pumunta sa Galilea. Pumunta sila sa Galilea bilang pagsunod sa sinabi sa kanila ni Jesus. (People’s NT, p.3)
16 – Verse 16 tells us that the 11 disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go. There were 12 disciples, but one of them, Judas, was dead, leaving 11 of the original number of apostles who went to Galilee. They went to Galilee because the Lord commanded them to do so. (People’s NT, p. 3)
17 – Si Jesus ay nagpakita sa 11 alagad. Ito yong pagtatagpo o appointment na sinabi ni Jesus sa mga kababaihan at sa mga alagad. Binanggit ni Pablo ang pagtatagpong ito sa kanyang sulat sa mga taga-Corinto (15:7) (Fourfold Gospel Study Light, p. 3)
17 – Jesus appeared to the 11 disciples, an appointment that Jesus told the women and the disciples. Paul mentioned about this meeting with his disciples in his letter to the Corinthians 15:7. (Fourfold Gospel Study Light, p. 3)

18 – Mga ilang beses pang nagpakita si Cristo na nakasulat sa aklat/Book of Luke and John. At marami pa ring nakakita kay Jesus sa 40 days kasunod ng Kanyang muling pagkabuhay.
18 – Several other appearances of Christ were recorded in the gospel of Luke and John. There were various appearances of Jesus 40 days after His resurrection.

19 – Marahil ang layunin ng pagtatagpo ay upang magkaroon ng pangkalahatang pagpupulong o general meeting ng lahat ng mga alagad. (People’s NT, p. 3) Ito ang bundok sa Galilean a ipinangako ng Panginoong Jesus na kakatagpuin sila. Naisaayos na ang oras at lugar ng pagtatagpo nila. (Robertson, p. 1)
19 – The object (purpose) of the appointment in Galilee was probably to secure (have) a public or general meeting of Jesus’ disciples. (People’s NT, p. 3) This was the mountain in Galilee where He had promised to meet His disciples. Time and place were arranged beforehand. (Robertson, p.1)

20 – Sa verse 17, “Nang makita nila si Jesus, Siya’y sinamba nila, bagamat may ilang nag-alinlangan o nagduda.” Ang tinutukoy na nag-alinlangan ay hindi na ang mga 11 na alagad na kumbinsido na, kundi ang iba pa na naroon din sa general meeting. Sabi ni Pablo sa 1Cor. 15:6 na mahigit 500 ang dumating doon at karamihan sa kanila ay buhay pa hanggang maisulat ni Apostol Pablo ang kanyang sulat sa mga taga-Corinto
20 – Verse 17 says, “When they saw Jesus they worshiped Him but some doubted.” The reference of doubt here is not to the eleven who were all now convinced after some doubt, but to the others present. The Apostle Paul states in 1 Cor. 14:6 that over 500 were present, most of whom were still alive when he wrote this letter to the Corinthians.

21 – Natural lamang na merong mag-alinlangan o di makapaniwala agad sa isang malaking bagay na pagpapakita ng Panginoong Jesus. Ang marinig ang istorya na si Jesus ay nabuhay na muli ay di kapani-paniwala na marami sa general meeting na ito ang talagang nag-alinlangan.

21 – It is natural that some should hesitate to believe so great a thing at the first appearance of the Lord Jesus to them. To hear the story that Jesus had risen seemed so incredible that there were those assembled in this occasion who had been doubters.

22 – PERO, “Nang makita nila si Jesus, hindi na sila nag-alinlangan at sinamba nila Siya.” Kahit may mga nag-alinlangan, lumapit ang Panginoong Jesus sa kanila at ipinakita pa Niya ang mga katibayan ng Kanyang muling pagkabuhay. Lumapit siya at nakipag-usap sa kanila na parang magkakilalang-magkakilala na sila. Sa pag-uusap ng kaibigan sa kaibigan, lubos silang masiyahan (fully satisfied) sa commission/utos na Kanyang ibibigay sa kanila.
22 – BUT these, “When they saw Jesus, remained doubters no longer, but worshiped Him.” Though there were those that doubted, yet He came near and gave them such convincing proofs of His resurrection. He came and spoke familiarly to them, as one friend speaks to another, that they might be fully satisfied in the commission He was about to give them.

23 – Sa verse 18, sinabi ni Jesus, “Ibinigay na sa Akin ang lahat ng kapangyarihan sa langit at sa lupa.” Lumapit Siya sa kanila at sinabi itong napakataas na kapangyarihan Niya. Ang Kanyang kapangyarihan sa Kanyang buhay dito sa lupa ay malaki at dakila. (7:29, 11:27, 21:23 ff). Ngayon ito’y walang hangganan, at sakop ang langit at lupa. (Robertson, p. 1) Bilang Diyos, kapantay ng Ama, ang kapangyarihan ay talagang sa Kanya sa simula pa.
23 – In verse 18, Jesus said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me.” Jesus came close to them and made this astounding claim. His authority and power in His earthly life had been great (7:29, 11:27. 21:23 ff) Now it is boundless and includes earth and heaven (Robertson, p. 1) As God, equal with the Father, all power was originally and essentially His.

24 – Bilang Tagapamagitan, Diyos-Tao, binigyan Siya ng kapangyarihan, Ngayon, hindi lamang kapangyarihang magpatawad ng kasalanan, kundi lahat ng kapangyarihan ay ibinigay sa Kanya. Tatanggapin Niya ang Kaharian (Lk. 19:12) at umupo sa kanang kamay. (Awit 110:1).
24 – As Mediator, God-man, He was given power. Now, it’s not just power to forgive sins. All power is given Him. He will receive for Himself a Kingdom (Lk. 19:12) and sit down at the right hand. (Ps. 110:1)

25 – Sa verse 19, bago Siya umakyat sa langit, ibinigay Niya ang Dakilang Huling Utos, “Kaya, humayo kayo at gawin ninyong alagad Ko ang lahat ng bansa. Nais ng Panginoong Jesus na ang Kanyang mga alagad ay mamunga ng mga alagad.. Pansinin ninyong mabuti na ang Kanyang Huling Utos ay hindi, “Humayo kayo at magligtas ng tao,” kundi, “Humayo kayo at gawin ninyong mga alagad Ko…” Ang pangunahing layunin ng Great Commission ay gawing alagad ng Panginoong Jesus ang lahat ng bansa. (Matthew Henry, p. 13)
25 – In verse 19, before He ascended into heaven, He gave His Last Command, the Great Commission, “Go and make disciples…” The Lord Jesus wanted His apostles to make disciples. Take note that His Last Command was not, “Go and save men,” but “Go and make disciples.” The principal intention of the Great Commission is to disciple all nations. (Matthew Henry, p. 13)
26 – Ang tinatawag na mga alagad ay yong mga ligtas na sa kaparusahan ng impyerno, dahil nanampalataya sila sa Panginoong Jesus, at tinanggap Siya na kanilang sariling Tagapagligtas at Panginoon ng kanilang buhay. (Devotional)
26 – The disciples are those who are saved from the punishment of hell, because they believed in the Lord Jesus and accepted Him as their personal Savior and Lord of their lives. (Devotional)

27 – Sino ba ang apostol? Ang salitang ginamit sa Bagong Tipan o New Testament ay “isinugo” o ipinadala, isang taong “ ipinadala sa isang misyon.”
27 – Who is an apostle? The term used in the New Testament means “sent one,” one on a mission.

28 – Ang isa pang kahulugan ng apostol ay tagasunod/follower ni Jesus bago pa Siya namatay.at personal na nakakita kay Jesus matapos Siyang mabuhay na muli. Sila yong 11 alagad ni Jesus na binigyan ng Dakilang Utos. (Wikipedia, p. 1)
28 – Another definition of apostle is a follower of Jesus before His death and is an eye-witness afterwards. They were the 11 followers of Jesus given the Great Commission. (Wikipedia, p.1)

29 - Sino ang alagad/disipulo? Siya ay isang mag-aaral/learner. Siya’y isa ring tagasunod. Tagasunod siya ng katuruan/teaching ng isang tagaturo. Ang mga alagad/disipulo ay tinaguriang gumagaya sa kanilang mga tagapagturo/teachers.
29 – Who is a disciple? It literally means a learner. It denotes one who follows another’s teaching. Disciples were spoken of as imitating their teachers.

30 – Ang hangarin o goal ng pagiging alagad/disipulo ay maging katulad ng kanyang tagapagturo/teacher. Ang maging alagad ni Jesus ay pagsusumikap na maging katulad Niya.
30 – The goal of being a disciple is to be like the teacher. To be Jesus’ disciple then, is to strive to be like Him.
31 – Ang maging alagad ni Jesus ay hindi lamang sa pagsisimba o maging miyembro ng simbahan. Kailangan ang pagtatalaga o pag-aalay ng sarili na sundin ang mga katuruan ng Panaginoon, pag-ibig sa kapwa, buhay na mabunga. (The Great Commission, p. 1).
31 – To be a disciple of Jesus means more than just being a casual church member. It requires commitment to the teachings of Christ, the love of brethren, and bearing fruit. (The Great Commission)

32 – Ang utos ay dapat humayo at dalhin ang magandang balita sa kanilang mga pintuan. Pinakikilos ng Panginoon ang Kanyang mga alagad upang kumalat sa buong mundo.
32– The command is that they must go and bring the Good News to their doors. Christ stirs up His disciples to disperse themselves over all the world.

33 – Ang Panginoon, sa Kanyang pag-akyat sa langit ay binigay ang utos hindi lamang sa mga apostol at mga propeta, kundi pati sa mga pastor at mga tagapagturo, (Eph. 4:11) (Matthew Henry, 13)
33 – The Lord at His ascension gave the Commission not only to apostles and prophets, but to pastors and teachers as well. (Eph. 4:11) (Matthew Henry, 13)

34 – Ang pagbabahagi ng ebanghelyo o gospel sa mga hindi pa mananampalataya ang unang hakbang sa pag-akay na maging alagad/disipulo ng Panginoong Jesus. May iba’t ibang mga paraan. Maaari nating ibahagi ang kapanakan, kamatayan ng Panginoon. Maibabahagi natin ang Magandang Balita sa pamamagitan ng ating mga patotoo/testimonies ng buhay na binago. Tulungan natin sila na magpasya o magdecision na tanggapin ang Panginoon sa kanilang nga buhay. Bigyan natin sila ng panahon para matulungan lumago sa kanilng buhay espiritwal, hanggang makapag-akay din sila ng magiging alagad ng Panginoon.
34 – Sharing the gospel to unbelievers is a first step to making disciples. There are different methods. We can share the birth, death and resurrection of the Lord. We can share our testimonies of changed lives. We help them make a decision to receive the Lord and spend time with them helping them grow in their spiritual life until they are also making disiciples,

35 – Sabi sa verse 20, “at turuang sumunod sa lahat ng ipinag-utos Ko sa inyo. Ang bahaging ito’y may tagubilin sa mga alagad para sa matuwid na pamumuhay. Ito’y gagawin sa pagtuturo sa kanila. Dapat nating ituro na sundin ang lahat ng iniutos Niya sa atin. (People’s NT, p. 4)
35 – This part provides for the instruction of the disciples in righteousness. This is done by teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you. We are to teach all things He has commanded. (People’s NT, p. 4)

36 – Ang salitang ituro sa verse 20 ay nangangahulugang “gawing alagad “ng mga bansa. Isinugo ni Jesus ang Kanyang mga alagad upang kumalat sa lahat ng dako upang makilala ng mundo ang Panginoon. (Barnes, p. 8)
36 – The word “teach” here properly means disciple or make disciple of, all nations. Jesus commissioned His disciples to go everywhere and bring the world to the knowledge of Himself. (Barnes, p. 8)

37 – Ang pagtuturo ay tungkulin ng tahanan,ng iglesia (sermon, Sunday school, youth work, prayer meeting, study classes, mission classes) ng paaralan (walang banggan ang igesia at gobyerno, pero magkatuwang sa pagtuturo ng mabuting asal kung hindi man pagbabasa ng Biblia) desenteng mga libro/babasahin sa mga tahanan, at ang pagbabasa ng Biblia mismo. (Robertson, p. 155)
37 – The work of teaching belongs to the home, to the church (sermon, Sunday school, youth work, prayer meeting, study classes, mission classes), to the school (not mixing of church and state, but moral instruction if not reading of the Bible), good books which should be in every home, reading of the Bible itself. (Robertson, p. 155).

37A – Malinaw na sinasabi ng Panginoon na tayo ay maturuan (tayo’y mga mag-aaral). Na gawin natin (tayo’y kumikilos). Sa ganitong paraan, tayo ay patungo sa buhay na nakatalaga/dedicated na matuto at tuparin/sundin lahat ng iniuutos sa atin ng Panginoong Jesus.
37A – Jesus clearly states that we are to be taught (that is, to be learners). We are to observe (that is, to be adherents or doers). In this way, we embark on a life devoted to learning and doing all that Jesus commanded.

38 – Sa verse 20 pa rin, ang sabi, “Tandaan ninyo: Ako’y laging kasama ninyo hanggang sa katapusan ng sanlibutan. Ito’y pangakong puspos ng biyaya. Siya na may kapangyarihan ay hindi tayo iiwan, nariyan Siya sa oras ng ating pangangailangan. Siya’y ating Tagapagligtas hanggang sa pagwawakas ng mga pangyayari sa ating buhay Kristiyano, ang pagbabalik ng Panginoon, at ang Araw ng Paghuhukom. (People’s NT, p, 4)
38 – Still in verse 20, “And surely I Am with you always to the very end of the age.” This is a gracious promise. He who has the power will be present with them, a help in times of need. He is a mighty, present, helping Savior. Even unto the end of the world. Until the close of the Christian dispensation, the coming of the Lord, and the Day of Judgment. (People’s NT, p. 4)


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
海外宣教 マタイ28;1-20 2011/9/18 平原セニー宣教師  ANG DAKILANG U 日本ナザレン教団 成田キリスト教会/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる